Anzeige:
Sofie Lichtenstein: Bügeln. Protokolle über geschlechtliche Handlungen





27.1.2008


Latin.Log
Die wöchentliche
Gedichtanthologie
aus Lateinamerika.

Herausgegeben
von Timo Berger
und Rike Bolte.

» Kontakt

» Stimmen zum Latin.Log

125: Ezequiel Zaidenwerg
124: Antonio José Ponte
123: Gabriel Calderón
122: Silvana Franzetti
121: Víctor Rodríguez Núñez
120: Eduardo Fariña
119: Diego Palmath
118: Jennifer Adcock
117: Edgardo Dobry
116: Chico César
115: Diana Lichy³
114: Rafael Muñoz Zayas³
113: Kattia Piñago Pinto³
112: Eduardo Mariño³
111: Daniel García Helder
110: María Medrano
109: Minerva Reynosa³
108: Margarita-Sayak
         Valencia Triana

107: Fabiano Calixto
106: Luis Felipe Fabre³
105: Marília Garcia
104: Sergio Cohn
103: Ademir Assunção
102: Gustavo Barrera Calderón
101: Paula Bustos
100: Silvio Mattoni
99: Mayra Santos-Febres
98: Natalia Molina
97: Patricio Grinberg
96: Arnaldo Antunes
95: Víctor Hugo Díaz
94: Alan Mills
93: Benjamín Chávez
92: Omar Pimienta
91: Carolina O. Fernández
90: Carlito Azevedo²
89: Lalo Barrubia²
88: Andrés Anwandter
87: Andi Nachon
86: Carolina Jobbágy³
85: Laura Lobov
84: Luisa Fernanda Lindo
83: Camilo Venegas
82: Malú Urriola
81: Lizardo Cruzado
80: León Félix Batista
79: Carlos Vicente Castro
78: Amaranta Caballero Prado²
77: César Zapata
76: Julio Espinosa Guerra³
75: Luis Manuel Pérez-Boitel
74: Rannel Báez
73: Mirtha Núñez
72: Aníbal Cristobo
71: Pablo Paredes
70: Ylonka Nacidit-Perdomo
69: Rocío Silva Santisteban
68: Marcia Mogro
67: José Eugenio Sánchez³
66: Roberta Iannamico
65: Verónica Viola Fisher
64: Juán Desiderio
63: Carlos Soto
62: Bruna Beber
61: Yanko González³
60: Mario Meléndez
59: Laura Wittner
58: Rery Maldonado
57: Edwin Madrid
56: Martín Rodríguez
55: Hernán Bravo Varela
54: Roxana Páez
53: Isabel Matta Bazán
52: Santiago Llach
51: Paúl Puma²
50: Raúl Hernández
49: Domingo de Ramos³
48: Leandro Beier
47: Alberto Basabe González
46: Camila do Valle
45: Victoria Guerrero
44: Enrique Bernales
43: Angélica Freitas²
42: Cristóbal Zapata
41: Aleyda Quevedo Rojas
40: María Paz Levinson
39: Elizabeth Robles
38: Damián Ríos²
37: Víctor López Zumelzu
36: Rocío Cerón¹
35: Luis Chaves
34: Héctor Hernández²
33: Andrea Cote Botero²
32: Dani Umpi¹
31: Inés Pereira
30: Jazmina Caballero
29: Ezequiel Alemian
28: Martín Gambarotta
27: Laura Erber
26: Ricardo Domeneck¹
25: Miguel Ildefonso²
24: Martín Prieto
23: Paula Ilabaca²
22: Jessica Freudenthal²
21: Montserrat Álvarez³
20: Guilherme Zarvos
19: Marina Mariasch
18: Diego Ramírez
17: Gladys González¹
16: Elma Murrugarra
15: Pablo Carvajal
14: Lorenzo Helguero
13: Susana Szwarc
12: Cecilia Pavón
11: Fabian Casas¹
10: Nora Méndez¹
09: Aurora Arias¹
08: Washington Cucurto²
07: Douglas Diegues¹
06: Liliana Alemán
05: Julián Herbert¹
04: Lucía Bianco
03: Roxana Crisólogo¹
02: Germán Carrasco¹
01: Sergio Raimondi¹


⁴ Zu Gast auf der Latinale 2009
³ Zu Gast auf der Latinale 2008
² Zu Gast auf der Latinale 2007
¹ Zu Gast auf der Latinale 2006

Die Rechte an den Texten liegen, soweit nicht anders gekennzeichnet, bei den jeweiligen Autoren.


Latin.Log empfiehlt:
» las elecciones afectivas [Argentinien]
» las elecciones afectivas [Bolivien]
» as escolhas afectivas [Brasilien]
» las afinidades electivas [Chile]
» letras.s5 [Chile]
» las afinidades electivas [Ecuador]
» las afinidades electivas [Mexico]
» urbanotopía [Peru]
» las elecciones afectivas [Uruguay]



satt.org-Link:
Lyrik.Log
Die Gedichtanthologie
(2003-2005).
Herausgegeben
von Ron Winkler.

Latin.Log-logo

109:
Minerva Reynosa


A UFO IS EVERYWHERE        A UFO
as a ufo for ever is a ufo
for ever everywhere
a ufo

[identifiziert]
a ufo 00:00 hrs.
is binäre communication / ein akt zeichenhafter reziprozität
das linguistische die einzige verleumdung während des kontaktes
des parataktischen parataktes

[...]

genau und von fern betrachten
und in der ferne
das auf-und-ab des kreises: sprachen
        a ufo is everywhere
fremde codes
sinnfreie nachrichten
isotopien von auge-roboter
und nicht von blind-trunken
zwischen diesem kaum sichtbaren aus schlaflosigkeit
schlecht verbracht schlecht gegessen schlecht gevögelt
blut auf der brust
wässriger schleim
angina
tonika husten
cholisch
menstruierend
von chronischer
gastritis
geschwollener hals
nagel-auge des fisches
fuß des athleten
pilze

[...]

[ inside ]
das schiff nährt deine kluft
das schiff nährt deine amme
milch um deine lippen
teilchenstau
aufgestaut inmitten des nichts
nirgends
aber a ufo is everywhere
for ever everywhere

[...]

hier
ob tag oder nacht
sonne
mars
morikaner
sonne zum beispiel
oder sonne sagen wir
oder das wort sonne
als ob der leser weitab der industriellen gesellschaft
quellen des lichts suchen würde quellen von schatten quellen
(gelman)

hier sonne oder schatten
nur eine quelle von etwas aufgebauschtem
:
vertikale quelle
turm zu babel
leuchtturm der wahrheit
strahlungsbrennpunkt
stecken des schriftgelehrten
tympanon des unheilspropheten
ring des erdachten zwillings
schuh des aschenbrödels
goldesker glanz


weg
lichtweg
salzweg
konjugierter weg
fem weg
semem weg
weg weg
wegeswegensichregen
tätigkeitswort



hier nurnur schatten
nachahmung eines durchsickernden schiffes ein schiff flugfisch nicht schiff das nichts sieht als die extensive brüchigkeit der sensoren fleisch zu maiskolben und das bellen der backsteine narrativität der mimesis der großartigen bücher der großartigen geschwungenen reden in verbannung oder wald oder nadelhölzer aus schnee sieht die flache wolke zur landung ansetzen in slowmotion


(übertragen von Claudia Wente)




A UFO IS EVERYWHERE        A UFO
as a ufo for ever is a ufo
for ever everywhere
a ufo


[ identificado]
a ufo 00:00 hrs.
is comunication binaria / el acto de reciprocidad sígnica
lo lingüístico única detracción en el contacto
paratacto paratáctico . . .

[...]

mirar de fondo y lejos
y en lo lejos
arriba-abajo el círculo: lenguajes
        a ufo is everywhere
extranjeros códigos
novedades galimáticas
isotopías de ojo-robot
y no de ciego-beodo
entre esa poca visibilidad por el desvelo
mal pasadas mal comidas mal folladas
con sangre al pecho
moco acuoso
angina
tos tónica
cólico
menstruando
en gastritis
crónico
cuello hinchado
uña-ojo de pescado
pie de atleta
hongos

[...]

[ inside ]
la nave nodriza tu hábitat
la nave nodriza tu nodriza
leche alrrededor tus labios
atascamiento
atascado en medio de la nada
nowhere
pero a ufo is everywhere
for ever everywhere

[...]

aquí
de noche o día
sol
marte
maricano
sol por ejemplo
o sol digamos
o la palabra sol
como si el lector buscara lejos de la sociedad industrial
fuentes de luz fuentes de sombras fuentes
(gelman)

aquí sol o sombra
sólo una fuente de algo henchido
:
fuente vertical
torre de babel
faro de la verdad
foco de radiación
báculo de masoreta
tímpano de agorero
anillo de gemelo fantástico
zapato de cenicienta
brillo dorotesco


camino
camino de luz
camino de sal
camino conjugado
camino fema
camino semema
camino camino
caminarrear
verbo operativo



aquí solosolo sombra
remedo de una nave transpirante una nave ave no nave que no ve sino la extensa fragilidad de los sensores carne hecha mazorca y los ladridos ladrillos narratividad de la mímesis de los grandes libros de las grandes peroratas en destierto o bosque o conífera de nieve ve la nube lisa que aterriza en slowmotion

Minerva Reynosa wurde 1979 in Monterrey, Mexiko, geboren. Die studierte Literaturwissenschaftlerin hat u.a. in folgenden Anthologien Gedichte veröffentlicht: "Caja de viento. Selección de poesía y viento" (2003), "Antología de Versos Veraniegos. Poetas de Nuevo León" (2004). Eigene Gedichtbände sind: "Una infanta necia" (2003) und "Emötoma" (2007, ausgezeichnet mit dem 'Premio Regional de Poesía Carmen Alardín 2006).

Minerva Reynosa
Minerva Reynosa
Foto: Privat