Anzeige:
Die Box





12.8.2007


Latin.Log
Die wöchentliche
Gedichtanthologie
aus Lateinamerika.

Herausgegeben
von Timo Berger
und Rike Bolte.

» Kontakt

» Stimmen zum Latin.Log

125: Ezequiel Zaidenwerg
124: Antonio José Ponte
123: Gabriel Calderón
122: Silvana Franzetti
121: Víctor Rodríguez Núñez
120: Eduardo Fariña
119: Diego Palmath
118: Jennifer Adcock
117: Edgardo Dobry
116: Chico César
115: Diana Lichy³
114: Rafael Muñoz Zayas³
113: Kattia Piñago Pinto³
112: Eduardo Mariño³
111: Daniel García Helder
110: María Medrano
109: Minerva Reynosa³
108: Margarita-Sayak
         Valencia Triana

107: Fabiano Calixto
106: Luis Felipe Fabre³
105: Marília Garcia
104: Sergio Cohn
103: Ademir Assunção
102: Gustavo Barrera Calderón
101: Paula Bustos
100: Silvio Mattoni
99: Mayra Santos-Febres
98: Natalia Molina
97: Patricio Grinberg
96: Arnaldo Antunes
95: Víctor Hugo Díaz
94: Alan Mills
93: Benjamín Chávez
92: Omar Pimienta
91: Carolina O. Fernández
90: Carlito Azevedo²
89: Lalo Barrubia²
88: Andrés Anwandter
87: Andi Nachon
86: Carolina Jobbágy³
85: Laura Lobov
84: Luisa Fernanda Lindo
83: Camilo Venegas
82: Malú Urriola
81: Lizardo Cruzado
80: León Félix Batista
79: Carlos Vicente Castro
78: Amaranta Caballero Prado²
77: César Zapata
76: Julio Espinosa Guerra³
75: Luis Manuel Pérez-Boitel
74: Rannel Báez
73: Mirtha Núñez
72: Aníbal Cristobo
71: Pablo Paredes
70: Ylonka Nacidit-Perdomo
69: Rocío Silva Santisteban
68: Marcia Mogro
67: José Eugenio Sánchez³
66: Roberta Iannamico
65: Verónica Viola Fisher
64: Juán Desiderio
63: Carlos Soto
62: Bruna Beber
61: Yanko González³
60: Mario Meléndez
59: Laura Wittner
58: Rery Maldonado
57: Edwin Madrid
56: Martín Rodríguez
55: Hernán Bravo Varela
54: Roxana Páez
53: Isabel Matta Bazán
52: Santiago Llach
51: Paúl Puma²
50: Raúl Hernández
49: Domingo de Ramos³
48: Leandro Beier
47: Alberto Basabe González
46: Camila do Valle
45: Victoria Guerrero
44: Enrique Bernales
43: Angélica Freitas²
42: Cristóbal Zapata
41: Aleyda Quevedo Rojas
40: María Paz Levinson
39: Elizabeth Robles
38: Damián Ríos²
37: Víctor López Zumelzu
36: Rocío Cerón¹
35: Luis Chaves
34: Héctor Hernández²
33: Andrea Cote Botero²
32: Dani Umpi¹
31: Inés Pereira
30: Jazmina Caballero
29: Ezequiel Alemian
28: Martín Gambarotta
27: Laura Erber
26: Ricardo Domeneck¹
25: Miguel Ildefonso²
24: Martín Prieto
23: Paula Ilabaca²
22: Jessica Freudenthal²
21: Montserrat Álvarez³
20: Guilherme Zarvos
19: Marina Mariasch
18: Diego Ramírez
17: Gladys González¹
16: Elma Murrugarra
15: Pablo Carvajal
14: Lorenzo Helguero
13: Susana Szwarc
12: Cecilia Pavón
11: Fabian Casas¹
10: Nora Méndez¹
09: Aurora Arias¹
08: Washington Cucurto²
07: Douglas Diegues¹
06: Liliana Alemán
05: Julián Herbert¹
04: Lucía Bianco
03: Roxana Crisólogo¹
02: Germán Carrasco¹
01: Sergio Raimondi¹


⁴ Zu Gast auf der Latinale 2009
³ Zu Gast auf der Latinale 2008
² Zu Gast auf der Latinale 2007
¹ Zu Gast auf der Latinale 2006

Die Rechte an den Texten liegen, soweit nicht anders gekennzeichnet, bei den jeweiligen Autoren.


Latin.Log empfiehlt:
» las elecciones afectivas [Argentinien]
» las elecciones afectivas [Bolivien]
» as escolhas afectivas [Brasilien]
» las afinidades electivas [Chile]
» letras.s5 [Chile]
» las afinidades electivas [Ecuador]
» las afinidades electivas [Mexico]
» urbanotopía [Peru]
» las elecciones afectivas [Uruguay]



satt.org-Link:
Lyrik.Log
Die Gedichtanthologie
(2003-2005).
Herausgegeben
von Ron Winkler.

Latin.Log-logo

86:
Carolina Jobbágy


Aus: Periodentabelle

Br 35 Bei Raumtemperatur
flüssig


bringe
fünfunddreißig Atome zur Kondensation
Brom


in flüchtigem Zustand. Ganz aus
verbrannten Zellen


unmöglich
eine Fotografie
des Zerfalls
zu machen


oder
in einem Fläschchen
ein Album
der Gerüche einzusperren


Bromide
mit dem Wind aus Westen
tot das Meer


meine Haut ist angefressen
stumpfes rötliches Braun
wie damals
als du mich Angelhaken angeln ließt
mit den Zehen


schärfer stach
der Gestank des Flusses
aufgewühlte Bronchien
kein Fisch zu sein.

( …)


 
P 15 Wind
wie Geschmack von Haut
am Ufer
kondensiert


nach dem Durchqueren
von Nebelbänken
ein gleißender
Morgen


zwischen den Füßen zerplatzen
Plastik Flaschen Schuppen
versiegeln den ganzen Strand


die Gallerte
der Quallen
zieht eine zähe
Wunde


Knochen zerfallen


selbst wenn ich die Augenlider zusammenpresse
bin ich seekrank
ein lichtspeiendes Gefühl
die Schnelle der Wellen
nehmen mich nicht an die Hand
zu dieser Stunde
das ist kein Flugsand
nur Geruch nach Fischen
und verdampfter Urin


(niemals erreichen Finger
oder Zunge
dass die Hitze des Körpers
das Phosphor entzündet)


durch den Türschlitz
höre ich


Grün und Violett
sich ausbreiten
eine Unterwasserwelt.


(übertragen von Rike Bolte)


Br 35 A temperatura ordinaria
líquido


que voy condensando
en treinta y cinco átomos
de bromo


móvil. Toda células
quemadas


no hay cómo
tomar
una fotografía
de la descomposición


o atrapar
en un frasquito
un álbum
de olores


bromuros
con el viento del oeste
muerto el mar


tengo la piel mordida
pardo rojizo
como cuando
me llevabas
a pescar anzuelos con los deditos de los pies


dolía más
el hedor del río
bronquios exaltados
no ser pez.

( …)


 
P 15 Viento
como el sabor de las pieles
en la orilla
condensa


después de cruzar
bancos de niebla
incandescente
la mañana


entre los pies revientan
plásticos botellas escamas
toda la playa incrustada


la gelatina
de las aguavivas
forma una llaga
lenta


necrosis de los huesos


aunque pegue los párpados
el mareo
sensación luminosa
la velocidad de las olas
no me llevan de la mano
a esas horas
no es volátil la arena
sólo el olor a pescado
y orina evaporada


(nunca con los dedos
o la lengua
el calor del cuerpo
alcanza
para que el fósforo se inflame)


por la cerradura
los oigo


verde y violeta
desplegable
una visión submarina.

Carolina Jobbágy wurde 1975 in Buenos Aires geboren. Sie hat den Gedichtband Tabla periódica (Buenos Aires, 2002) und einzelne Gedichte in Anthologien und Zeitschriften veröffentlicht, so in Taquigrafía para principiantes (Buenos Aires, 2002), in Dulce.12 poetas argentinas (Buenos Aires, 2003), sowie in Vozes femininas (Rio de Janeiro, 2003). 2007 wird sie mit dem Poesiepreis ‘La voz + joven’ ausgezeichnet. Carolina Jobbágy hat als Kulturjournalistin gearbeitet und leitet heute Schreibwerkstätten für Erwachsene und Kinder. Seit 2002 lebt sie in Barcelona.

Carolina Jobbágy
Carolina Jobbágy
Foto: Privat